Sơ lược về [Vô Tranh Sơn Trang]


(Trong bài viết có sử dụng bản dịch của vân phiêu (phần nói về Vô Tranh Sơn Trang) và bản dịch Túy Giai Nhân của haruken (phần về Túy Giai Nhân) – những đoạn in nghiêng)

Vô Tranh Sơn Trang – một series truyện của tác giả Thượng Quan Sở Sở, mà theo nhận xét cá nhân ta thì cả series này cực kì… đáng xem, mặc dù ta mới xem có bốn truyện trong series này và không biết là ngoài bốn truyện này ra, còn truyện nào nữa không .

Nói đến Vô Tranh Sơn Trang, có rất nhiều lời đồn đại:

Có thể không biết võ lâm minh chủ là ai nhưng không thể không biết Vô Tranh sơn trang .

Có thể cướp bóc lục đại môn phái chứ không thể đắc tội với Vô Tranh sơn trang .

Có thể cùng hai phái hắc bạch đối nghịch chứ không thể trêu chọc Vô Tranh sơn trang .

Hai chữ vô tranh , có ý không cùng thế nhân tranh đoạt . Vô Tranh sơn trang là nơi an dưỡng tuổi già của một đám võ lâm cao thủ từng danh trấn trên giang hồ . Mọi người trong Vô Tranh sơn trang đều làm theo quy củ của thiên hạ đệ nhất kiếm Bạch Mạn Điệp , đứng ngoài hồng trần , cùng thế vô tranh .

Tuy là Vô Tranh nhưng lại có thù tất báo . Một thế hệ tông sư cũng có khuyết điểm . Khuyết điểm của vài vị cao nhân trong Vô Tranh sơn trang này chính là bao che khuyết điểm

Có người nói : Trước khi đắc tội với Vô Tranh sơn trang thì nên mua quan tài , sau khi đắc tội với Vô Tranh sơn trang thì tự sát là cách chết thống khoái nhất .

Theo thời gian , Vô Tranh sơn trang trở thành điều cấm kỵ nhất trên giang hồ .

Giang hồ đồn đại : Mỗi người trong Vô Tranh sơn trang dều tâm ngoan thủ lạt , lãnh khốc vô tình, giết người không chớp mắt .

Giang hồ đồn đại : Vô Tranh sơn trang ở nơi thâm sơn u cốc , trong đó xương trắng đầy đất , đầu lâu chất thành từng đống .

Giang hồ đồn đại : Vô Tranh sơn trang khắp nơi đều là tài bảo , giàu nhất cả nước .

Giang hồ đồn đại : Vô Tranh sơn trang cao thủ như mây , có vô số bí kíp võ công

Giang hồ đồn đại : ….

Chỉ nghe đồn đại thôi cũng đủ hiểu Vô Tranh Sơn Trang, tuyệt đối không phải chỗ có thể chạm vào. Trong một loạt các series về Vô Tranh Sơn Trang này, ta đã đọc qua bốn truyện, một là Vương Phi Thất Sủng (đã dịch hoàn), hai là Triền Thượng Túy Giai Nhân, hiện vẫn đang được tiếp tục dịch. (Nói nhỏ, ta tương đối thích Túy Giai Nhân hơn XD), cùng với Táo Bạo khốc nương tử và Tuyệt thế mị phu nhân.

Như đã nói, đây là cả một series, muốn hiểu rõ ràng thì tốt nhất là nên đọc… trọn gói.

Có thể nói, Vô Tranh Sơn Trang này chia làm hai phần: Một phần là Vô Tranh Sơn Trang truyền kì – tiền truyện (phần này là về thế hệ thứ nhất), phần còn lại là Vô Tranh Sơn Trang truyền kỳ (thế hệ hai) (còn có phần khác nữa không thì khi nào tìm ra, ta sẽ update)

Vô Tranh Sơn Trang tiền truyện gồm hai truyện là:

1/ Táo khốc bạo nương tử

Vai chính: Bạch Mạn Điệp x Đông Phương Vũ

2/Tuyệt thế mị phu nhân

Vai chính: Vân Thanh Thanh x Đoạn Tiêu

Trước nói sơ qua về 2 truyện ở thế hệ 2, ta nghĩ nên cho mọi người cái “phả hệ” .

Bạch Mạn Điệp x Đông Phương Vũ (Táo bạo khốc nương tử) -> nhị cô nương,  Đông Phương Ngụy, lục cô nương Tuyết nhi

Diệp Lăng Tương x Lãnh Tuyệt Cuồng -> đại cô nương Lãnh Băng Băng

Thủy Tịch Linh x Quân Tùy Phong -> tam công tử Quân Hạo Đình

Vân Thanh Thanh x Đoạn Tiêu (Tuyệt thế mị phu nhân) -> ngũ cô nương Đoạn Đóa Đóa, Đoạn Vô Ngân

Lương Ngọc Phượng x Hàn Phi -> Hàn Oanh, Hàn Lạc

Ngoài ra còn có tứ công tử Mị Ảnh (huynh này không biết con cái nhà ai ), Nhưng theo kết quả điều tra gần đây, ‘Mị Ảnh’ này có thể là con của Thanh Thanh và Đoạn Tiêu – Đoạn Vô Ngân vì khi kết thúc Tuyệt Thế Mị Phu Nhân, tác giả có tiết lộ là Đoạn Vô Ngân rất thích đi… trộm mộ .
Còn thất cô nương Bạch Phi Yên vốn không phải do tứ đại “cô nương” trong Vô Tranh Sơn trang sinh ra mà do Bạch Mạn Điệp nhận nuôi.

Vô Tranh Sơn Trang truyền kì gồm:

1/ [Vô tranh sơn trang truyền kì chi nhất] – Triền Thượng Túy giao nhân – Đại cô nương – Lãnh Băng Băng – 纏上醉佳人

Vai chính: Lãnh Băng Băng x Hoắc Thiên

2/[Vô tranh sơn trang truyền kì chi nhị] - Cật định bổn nha hoàn – 吃定笨丫鬟

Vai chính: Đông Phương Nhụy x Tiêu Triệt

3/ [Vô tranh sơn trang truyền kì chi chi tam] – Ba Tường Phôi Tiểu Thiếp – 爬牆壞小妾

Vai chính: Tam công tử Quân Hạo Đình x Y Tiểu Lục

4/ [Vô tranh sơn trang truyền kì chi tứ] – Thoát Tuyến Tiếu Mỹ nhân – 脫線俏美人

Vai chính: Đoạn Đóa Đóa x Khúc Vô Tình

5/ [Vô tranh sơn trang truyền kì chi ngũ] – Thất Sủng Tặc Vương phi – thất cô nương Bạch Phi Yên – 失寵賊王妃

Vai chính: Liễu Thiên Mạch x Tần Mộ Phong

6/ [Vô tranh sơn trang truyền kì chi lục] – Thị Tẩm Sắc Sủng Cơ/Câu hồn tà sủng cơ – 侍寢色寵姬

Vai chính: Đông Phương Tuyết x Nam Hạo Thiên

[Đối với từng truyện, TN sẽ viết review cụ thể sau, không viết lưng lửng thế này nữa]

[Bài viết về Vô Tranh Sơn Trang sẽ tiếp tục được cập nhật nếu tác giả phát hiện thêm bài nào trong series này]

THÔNG TIN MỚI NHẤT

VÔ TRANH SƠN TRANG CHỈ CÓ 4 TRUYỆN (đã được dịch/edit ra tiếng Việt) LÀ TÁO BẠO KHỐC NƯƠNG TỬ, TUYỆT THẾ MỊ PHU NHÂN, VƯƠNG PHI THẤT SỦNG, TÚY GIAI NHÂN. NHỮNG TRUYỆN KHÁC ĐƯỢC ĐỀ CẬP Ở TRÊN ĐỀU CHỈ LÀ DỰ TÍNH BAN ĐẦU CỦA SỞ SỞ VÀ THEO THÔNG BÁO CỦA SỞ SỞ, VTST HỆ LIỆT ĐÃ KẾT THÚC. TỨC LÀ CẬT ĐỊNH BỔN NHA HOÀN, BA TƯỜNG PHÔI TIỂU THIẾP, THOÁT TUYẾN TIẾU MỸ NHÂN, CÂU HỒN TÀ SỦNG CƠ, SỞ SỞ SẼ KHÔNG VIẾT. RIÊNG CÂU HỒN TÀ SỦNG CƠ, SỞ SỞ VIẾT MỘT CHƯƠNG VÀ ĐÃ ĐĂNG TRÊN LCREAD, NHƯNG SAU ĐÓ LẠI BỊ REMOVE ĐI RỒI T_T.